Qâf
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[50:23]
And one part of him will say: "This it is that has been ever-present with me!"


* v.23 : Lit., “his intimate companion” (qarīnuhu). The term qarīn denotes something that is “connected,” “linked,” or “intimately associated” with another thing (cf. 41:25 and 43:36, where qarīn is rendered as “[one’s] other self”). In the present instance – read together with verse 21 – the term apparently denotes “one part” of man, namely, his awakened moral consciousness.
* I.e., the sinner’s reason will plead that he had always been more or less conscious, and perhaps even critical, of the urges and appetites that drove him into evildoing: but, as is shown in the sequence, this belated and, therefore, morally ineffective rational cognition does not diminish but, rather, enhances the burden of man’s guilt.